"ve" meaning in All languages combined

See ve on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈveː\ Forms: be [unmutated]
  1. Forme mutée de la troisième personne du singulier du potentiel du verbe bezañ, « être ». Form of: être
    Sense id: fr-ve-br-verb-Xqz6BCmr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-1 (alpha-2) du venda.
    Sense id: fr-ve-conv-symbol-RVDbWXC~ Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Espagnol]

IPA: \be\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ve.wav Forms: (él/ella/usted) ve, (tú) ve [imperative, present]
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ver. Form of: ver
    Sense id: fr-ve-es-verb-g-Wo2irj
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de ver. Form of: ver
    Sense id: fr-ve-es-verb-mRSZaAmX
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Espéranto]

IPA: \ve\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ve.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ve.wav
  1. Hélas.
    Sense id: fr-ve-eo-intj-J0R4l9j2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \vœv\ Audio: LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ve.wav Forms: vᵉ [singular], vᵉˢ [plural]
  1. Veuve.
    Sense id: fr-ve-fr-noun-vOJYZf3n Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Vᵉ

Noun [Italien]

  1. Vé, nom de la troisième lettre de l’alphabet cyrillique.
    Sense id: fr-ve-it-noun-xQ7gt19u Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kotava]

IPA: vɛ Audio: ve (avk).wav
  1. Vé.
    Sense id: fr-ve-avk-noun-SKXqMcc-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: uvek, veoda, vewek

Particle [Kotava]

IPA: \vɛ\, \ve\, vɛ Audio: ve (avk).wav
  1. Particule d’action instantanée.
    Sense id: fr-ve-avk-particle-EvZI74RP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: vere

Character [Occitan]

IPA: \βe\
  1. v,vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet occitan, appelée ve bassa ou ve de fava.
    Sense id: fr-ve-oc-character-oAIwIRsJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lettres en occitan, Occitan

Interjection [Occitan]

IPA: \ˈβe\
  1. Vois (surprise, admiration).
    Sense id: fr-ve-oc-intj-P668fHzV Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Occitan]

IPA: \pe\
  1. vous.
    Sense id: fr-ve-oc-pron-tPARmLqb Categories (other): Exemples en occitan, Occitan gascon
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Suédois]

IPA: \ve(ː)\
  1. Nous.
    Sense id: fr-ve-sv-pron-FsQXztaY Categories (other): Lulemål
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Tchèque]

IPA: \vɛ\ Audio: Cs-ve.ogg , LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-ve.wav , LL-Q9056 (ces)-Akronos123-ve.wav
  1. Variante de v devant \v\, \f\ où devant un mot qui, étymologiquement, comportait un jer. Tags: alt-of Alternative form of: v
    Sense id: fr-ve-cs-conj-Fvnkm3Hq Categories (other): Exemples en tchèque, Exemples en tchèque à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Turc]

Audio: LL-Q256 (tur)-Basak-ve.wav , LL-Q256 (tur)-ToprakM-ve.wav , LL-Q256 (tur)-Veravi95-ve.wav
  1. Et.
    Sense id: fr-ve-tr-conj-KSW7lFaR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Conjonctions en turc, Turc

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du venda."
      ],
      "id": "fr-ve-conv-symbol-RVDbWXC~",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "EV"
    },
    {
      "word": "ÈV"
    },
    {
      "word": "èv"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abréviations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Abréviation) De veuve."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vᵉ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vᵉˢ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Plus courant"
      ],
      "word": "Vᵉ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L. Gagneraux, Commentaire de la loi du 25 ventôse an XI (16 mars 1803), contenant l’organisation du notariat, tome premier, L. Gagneraux, Paris, 1834",
          "text": "9. Les abréviations sont défendues, à moins qu’elles ne soient d’un usage général, comme celles-ci : sʳ au lieu de sieur, dᵉ au lieu de dame, dˡˡᵉ au lieu de demoiselle, vᵉ au lieu de veuve. On peut aussi écrire Sᵗ Nicolas pour Saint Nicolas, J. Baptiste pour Jean Baptiste. […] À plus forte raison, doit-on considérer comme des abréviations défendues certains caractères abrégés, dont on se sert quelquefois pour exprimer les mois : 7ᵇʳᵉ pour septembre, 8ᵇʳᵉ pour octobre, 9ᵇʳᵉ pour novembre, xᵇʳᵉ pour décembre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Veuve."
      ],
      "id": "fr-ve-fr-noun-vOJYZf3n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vœv\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ve.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ve.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ve.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "be",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel II, Lorient, 1874, page 448",
          "text": "Ha mar be sonerien, me danso,\nHa mar na ve ket, me a gano !",
          "translation": "Et s’il y a des musiciens, je danserai, et s’il n'y en a pas, je chanterai."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "être"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de la troisième personne du singulier du potentiel du verbe bezañ, « être »."
      ],
      "id": "fr-ve-br-verb-Xqz6BCmr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈveː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) ve"
    },
    {
      "form": "(tú) ve",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ver"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ver."
      ],
      "id": "fr-ve-es-verb-g-Wo2irj"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ver"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de ver."
      ],
      "id": "fr-ve-es-verb-mRSZaAmX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ve.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ve.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ve.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en yiddish",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’allemand Weh ou du yiddish yo vey."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hélas."
      ],
      "id": "fr-ve-eo-intj-J0R4l9j2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ve\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ve.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ve.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ve.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ve.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ve.wav"
    }
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "EV"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vé, nom de la troisième lettre de l’alphabet cyrillique."
      ],
      "id": "fr-ve-it-noun-xQ7gt19u"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava créés en 2017",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules verbales en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vere"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lingé : « Je peins » → Ve lingé : « Je suis en train de peindre »."
        },
        {
          "text": "Lingeyé : « Je peignais » → Ve lingeyé : « Je peignis ; à l’instant dont il est question, j’étais en train de peindre »."
        },
        {
          "text": "Lingeté : « Je peindrai » → Ve lingeté : « Je serai en train de peindre »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule d’action instantanée."
      ],
      "id": "fr-ve-avk-particle-EvZI74RP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ve\\"
    },
    {
      "audio": "ve (avk).wav",
      "ipa": "vɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Ve_(avk).wav/Ve_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Ve_(avk).wav/Ve_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ve (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava créés en 2017",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules verbales en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "uvek"
    },
    {
      "word": "veoda"
    },
    {
      "word": "vewek"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vé."
      ],
      "id": "fr-ve-avk-noun-SKXqMcc-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "ve (avk).wav",
      "ipa": "vɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Ve_(avk).wav/Ve_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Ve_(avk).wav/Ve_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ve (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "v,vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet occitan, appelée ve bassa ou ve de fava."
      ],
      "id": "fr-ve-oc-character-oAIwIRsJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\βe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "letter"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Batisto Bonnet, Vido d'enfant, 1894",
          "text": "Ai un capèu, Catarinet ! ... Ve ! ... Ai un capèu ! ..",
          "translation": "J'ai un chapeau, Catherine ! ... Vois ! ... J'ai un chapeau ! .."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vois (surprise, admiration)."
      ],
      "id": "fr-ve-oc-intj-P668fHzV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈβe\\"
    }
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan gascon",
          "orig": "occitan gascon",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "que la ve balhi.",
          "translation": "je vous la donne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vous."
      ],
      "id": "fr-ve-oc-pron-tPARmLqb",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots sans orthographe attestée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "notes": [
    "Ce mot issu d'un dialecte suédois utilise une notation dialectale car la dialecte ne dispose pas d'une orthographe officielle. Parmi les éléments caractéristiques de cette notation figurent :\n* l'emploi du « L » (« l majuscule ») pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/ancien suédois [l], soit de [rð].\n* pour les voyelles doublées, « ` » (l'accent grave) est couramment utilisé entre elles pour indiquer un accent de hauteur."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lulemål",
          "orig": "lulemål",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nous."
      ],
      "id": "fr-ve-sv-pron-FsQXztaY",
      "raw_tags": [
        "Lulemål"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ve(ː)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "v"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tchèque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tchèque à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ve Francii, en France."
        },
        {
          "text": "Kytice je svazek řezaných květin jako dekorace ve váze nebo předávaný jako dar."
        },
        {
          "text": "Lidé zabíjejí ve jménu Boha proto, že ho osobně nepoznali."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de v devant \\v\\, \\f\\ où devant un mot qui, étymologiquement, comportait un jer."
      ],
      "id": "fr-ve-cs-conj-Fvnkm3Hq",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛ\\"
    },
    {
      "audio": "Cs-ve.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/Cs-ve.ogg/Cs-ve.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-ve.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-ve.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-ve.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-ve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hradec Králové (Tchéquie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-ve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-ve.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-ve.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-ve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Tchéquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-ve.wav"
    }
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Turc",
      "orig": "turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Et."
      ],
      "id": "fr-ve-tr-conj-KSW7lFaR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q256_(tur)-Basak-ve.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q256_(tur)-Basak-ve.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-ve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Turquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-ve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ve.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ve.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-ve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ve.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ve.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-ve.wav"
    }
  ],
  "word": "ve"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "be",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel II, Lorient, 1874, page 448",
          "text": "Ha mar be sonerien, me danso,\nHa mar na ve ket, me a gano !",
          "translation": "Et s’il y a des musiciens, je danserai, et s’il n'y en a pas, je chanterai."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "être"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de la troisième personne du singulier du potentiel du verbe bezañ, « être »."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈveː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du venda."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) ve"
    },
    {
      "form": "(tú) ve",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ver"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ver."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ver"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de ver."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ve.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ve.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ve.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en yiddish",
    "Racines diverses fondamentales en espéranto",
    "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’allemand Weh ou du yiddish yo vey."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hélas."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ve\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ve.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ve.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ve.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ve.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ve.wav"
    }
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "EV"
    },
    {
      "word": "ÈV"
    },
    {
      "word": "èv"
    }
  ],
  "categories": [
    "Abréviations en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Abréviation) De veuve."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vᵉ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vᵉˢ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Plus courant"
      ],
      "word": "Vᵉ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L. Gagneraux, Commentaire de la loi du 25 ventôse an XI (16 mars 1803), contenant l’organisation du notariat, tome premier, L. Gagneraux, Paris, 1834",
          "text": "9. Les abréviations sont défendues, à moins qu’elles ne soient d’un usage général, comme celles-ci : sʳ au lieu de sieur, dᵉ au lieu de dame, dˡˡᵉ au lieu de demoiselle, vᵉ au lieu de veuve. On peut aussi écrire Sᵗ Nicolas pour Saint Nicolas, J. Baptiste pour Jean Baptiste. […] À plus forte raison, doit-on considérer comme des abréviations défendues certains caractères abrégés, dont on se sert quelquefois pour exprimer les mois : 7ᵇʳᵉ pour septembre, 8ᵇʳᵉ pour octobre, 9ᵇʳᵉ pour novembre, xᵇʳᵉ pour décembre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Veuve."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vœv\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ve.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ve.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ve.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "EV"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Vé, nom de la troisième lettre de l’alphabet cyrillique."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    "Lettres en kotava",
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava créés en 2017",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Particules en kotava",
    "Particules verbales en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vere"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lingé : « Je peins » → Ve lingé : « Je suis en train de peindre »."
        },
        {
          "text": "Lingeyé : « Je peignais » → Ve lingeyé : « Je peignis ; à l’instant dont il est question, j’étais en train de peindre »."
        },
        {
          "text": "Lingeté : « Je peindrai » → Ve lingeté : « Je serai en train de peindre »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule d’action instantanée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ve\\"
    },
    {
      "audio": "ve (avk).wav",
      "ipa": "vɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Ve_(avk).wav/Ve_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Ve_(avk).wav/Ve_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ve (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    "Lettres en kotava",
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava créés en 2017",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Noms communs en kotava",
    "Particules verbales en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "uvek"
    },
    {
      "word": "veoda"
    },
    {
      "word": "vewek"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "ve (avk).wav",
      "ipa": "vɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Ve_(avk).wav/Ve_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Ve_(avk).wav/Ve_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ve (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    "Lettres en occitan",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "v,vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet occitan, appelée ve bassa ou ve de fava."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\βe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "letter"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Batisto Bonnet, Vido d'enfant, 1894",
          "text": "Ai un capèu, Catarinet ! ... Ve ! ... Ai un capèu ! ..",
          "translation": "J'ai un chapeau, Catherine ! ... Vois ! ... J'ai un chapeau ! .."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vois (surprise, admiration)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈβe\\"
    }
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en occitan",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "occitan gascon"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "que la ve balhi.",
          "translation": "je vous la donne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vous."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Mots sans orthographe attestée",
    "Pronoms personnels en suédois",
    "suédois"
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "notes": [
    "Ce mot issu d'un dialecte suédois utilise une notation dialectale car la dialecte ne dispose pas d'une orthographe officielle. Parmi les éléments caractéristiques de cette notation figurent :\n* l'emploi du « L » (« l majuscule ») pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/ancien suédois [l], soit de [rð].\n* pour les voyelles doublées, « ` » (l'accent grave) est couramment utilisé entre elles pour indiquer un accent de hauteur."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "lulemål"
      ],
      "glosses": [
        "Nous."
      ],
      "raw_tags": [
        "Lulemål"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ve(ː)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en tchèque",
    "Lemmes en tchèque",
    "tchèque"
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "v"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en tchèque",
        "Exemples en tchèque à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ve Francii, en France."
        },
        {
          "text": "Kytice je svazek řezaných květin jako dekorace ve váze nebo předávaný jako dar."
        },
        {
          "text": "Lidé zabíjejí ve jménu Boha proto, že ho osobně nepoznali."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de v devant \\v\\, \\f\\ où devant un mot qui, étymologiquement, comportait un jer."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛ\\"
    },
    {
      "audio": "Cs-ve.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/Cs-ve.ogg/Cs-ve.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-ve.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-ve.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-ve.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-ve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hradec Králové (Tchéquie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-ve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-ve.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-ve.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-ve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Tchéquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-ve.wav"
    }
  ],
  "word": "ve"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en turc",
    "turc"
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Et."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Basak-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q256_(tur)-Basak-ve.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q256_(tur)-Basak-ve.wav/LL-Q256_(tur)-Basak-ve.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Turquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Basak-ve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ve.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ve.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-ve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-ve.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-Veravi95-ve.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ve.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ve.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ve.wav/LL-Q256_(tur)-Veravi95-ve.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-Veravi95-ve.wav"
    }
  ],
  "word": "ve"
}

Download raw JSONL data for ve meaning in All languages combined (13.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.